iOS 26 爆料:AirPods 或将迎来“捏一捏就翻译”的神技能

在 WWDC25 上,苹果兴致勃勃地展示了自家实时翻译功能:FaceTime 一键翻译、电话同步翻译、信息秒变双语聊天……听起来很厉害,但总觉得哪里缺了点生活气息。毕竟,现实生活中我们更多的“语言难题”,发生在面对面聊天的时候啊!

现在,答案来了——iOS 26 开发者测试版 6 里,藏着一份小惊喜:AirPods 的实时翻译手势

新手势:双手一捏,翻译秒开

在最新的系统文件中,发现了一个看起来很直观的操作——同时按下两个 AirPods 的耳机柄。系统图示显示了英语、葡萄牙语、法语、德语等文字,并且明确标注与“翻译”应用有关。

更重要的是,这个手势和 AirPods Pro 2 以及 AirPods 4 有直接绑定关系,也就是说,这并不是“全家桶功能”,而是会针对特定机型推送的。

想象一下:你在巴黎咖啡馆里,旁边的法国大叔一通法语上来,你手指轻轻一捏 AirPods,耳机里立刻传来中文翻译。是不是有点科幻片既视感?

💬 你觉得这种功能会不会被用在“八卦偷听”上?

苹果没说,但彭博社早就透风

在 WWDC25 的主题演讲中,苹果完全没提 AirPods 的实时翻译——仿佛这个功能不存在一样。但其实,彭博社早在今年年初就放话,说苹果正在研发这个功能。

这其实也不奇怪。FaceTime、电话、信息里的翻译功能已经有了,把它扩展到真实世界的对话,才是“杀手级应用”——尤其是对于旅行、外派工作、留学等用户群体来说,AirPods 变成“随身翻译机”才是爽点。

类似的功能,我们在 Meta Ray-Ban 智能眼镜上已经见过。区别是,苹果更懂生态——你一旦买了它的耳机、手机、手表,功能之间的互通简直让你逃不掉。

硬件门槛:不是所有 iPhone 都配得上

这项功能不太可能完全在 AirPods 上独立运行,所以核心运算还是要靠 iPhone、iPad 或 Mac 来做。

目前苹果在其他实时翻译功能上的硬件要求是这样的:

  • Apple Intelligence 要开启
  • iPhone、iPad、Mac 要在兼容名单内
  • Apple Watch 要 Series 9 以上或 Ultra 2,并且配对支持 Apple Intelligence 的 iPhone

语言方面更是分了梯队:

  • 信息里的实时翻译:支持中文、英语、法语、德语、意大利语、日语、韩语、葡萄牙语、西班牙语
  • 电话/FaceTime 实时翻译:支持英语、法语、德语、葡萄牙语、西班牙语

结合这些要求,很有可能 AirPods 的实时翻译也会“挑食”硬件,甚至直接锁定在 iPhone 17 系列 起步——理由很简单:现实世界的实时翻译对延迟的要求更高,而新一代 A 系列芯片才可能撑得住。

💬 你觉得苹果会不会把这功能锁成“新机专享”?

场景想象:AirPods 变身“国际通”

假设你出差去东京,路边问路,路人回了一大串日语——你一捏 AirPods,瞬间变成中文播报。
或者你在海外旅游团里,导游讲解景点,你轻轻一捏,耳机里同步输出母语版本。

这不仅仅是“方便”,对于语言完全不通的人来说,这就是“救命”。而且比起拿着手机翻译,耳机里的翻译隐蔽又自然,减少了交流的尴尬感。

但我也能想到一些潜在的麻烦——比如你在聚会里开了这个功能,瞬间成了全场的“情报收集器”,场面一度十分微妙。

总之,这次 iOS 26 测试版的发现,让我们第一次看到了 AirPods 在现实世界实时翻译方向上的动作。虽然具体细节、延迟表现、兼容设备还都是谜,但从应用场景和潜在需求来看,这绝对是个可能改变日常交流方式的功能。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注